Island in Translation / Çeviride Ada

Saliha Paker’in başkanlık edeceği, “Ada ve Çeviri” temalı bu çalıştay farklı dil kombinasyonlarına açık. Her katılımcı kendi seçtiği adalı şair veya ada temalı şiir üzerine çalışacak. Dileyen kişiler gruplar halinde çalışabilir. Yapılan çeviriler üzerinden şiir çevirisi ve yaratıcı yazarlık temalı oturumlar yapılacak.

Read More

Human Translation vs. Machine Translation: Competition or Collaboration? / İnsan Çevirisi ve Makine Çevirisi: Rekabet mi İşbirliği mi?

Endüstri 4.0 çağında çevirmenleri neler bekliyor? Yapay zeka ve makine çevirisi teknolojilerinde yaşanan gelişmeler çevirmenlik mesleğini nasıl etkileyecek? Bu sorulara cevap aramak üzere 26 Kasım 2018 tarihinde İstanbul Arel Üniversitesi Tepekent Yerleşkesi’nde uluslararası bir konferans düzenleniyor. Avrupa Makine Çevirisi Derneği Başkanı Prof. Dr. Mikel L. Forcada Türkiye’de!

Read More

2. Kadın Çevirmenler Buketi- Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

8 Mart Dünya Kadınlar Günü vesilesiyle kadın çevirmenlerin varlığı konusunda farkındalık yaratmak ve büyük bir emeğin sonucu gerçekleştirdikleri çeviri eserlere yer vererek görünür kılınmalarını sağlamak amacıyla, ilki 8 Mart 2017 tarihinde Sakarya Üniversitesi’nde düzenlenen Kadın Çevirmenler Buketi sergisinin ikincisi, bu yıl Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi’nde düzenlenmiştir.

Read More