Çeviribilim 10: 2015’e Merhaba
Onuncu sayıda kadın yazar ve çevirmenlerle ilgili yazılara daha çok yer verildi.
Read MoreOnuncu sayıda kadın yazar ve çevirmenlerle ilgili yazılara daha çok yer verildi.
Read MoreÇeviribilim dergisinin sekizinci sayısı yayımlandı. Sekizinci sayıda sayfa sayımızı artırıp gazete biçiminden kitap biçimine geçtik.
Read Moreİşgal Edilmiş Çeviribilim ya da Occupied Translation Studies başlıklı 7. sayıda ..
Read MoreÇeviribilim’in 6. sayısı yayımlandı. Bu sayıda da teknoloji-çeviri ilişkisinden Libya’ya, CETRA’dan Afrodit’e çeşitli konular var.
Read MoreÇeviribilim dergisinin 5. sayısı, muzır tartışmaları ve internet sansürünü çeviri etkinliği çerçevesinde ele alma yolları üzerinde duruyor.
Read MoreManşette ‘Pulliamleaks 1958: Menderes’i Deviren Çeviriler’. Yazılarıyla Sâkine Eruz, Işın Bengi-Öner, Lilianna Lungina, Ayşe Banu Karadağ, Sabri Gürses, Çağdaş Acar, Mehmet Şahin, Ayşe Nihal Akbulut, Bihter Esin Yücel; söyleşileriyle Yelena Kalaşnikova-Hanife Çaylak ve Maureen Freely-Duygu Tekgül; denemesiyle Gleb Şulpyakov; Göksenin Abdal nankörce çevirisiyle ve Nâzım Hikmet Nev Yok Tayms satır arası çevirisiyle Mayıs-Haziran aylarında Çeviribilim’de.
Read More