diye Atölyesi: Almanya

Posted by on Ocak 27, 2009 in Duyuru

Çeviri, yerelleştirme ve kültürlerarası iletişim alanlarında hizmet veren diye Global Communications, diye Çeviri Teknolojileri Atölye Çalışmaları çerçevesinde, daha önce İstanbul’da düzenlediği “Çeviri Belleği Çözümleri” başlıklı atölye çalışmasını 31 Ocak 2009 günü Almanya’da düzenliyor.

Hüseyin Mergan’ın yöneteceği bir günlük atölye çalışmasıyla katılımcılara çeviride kullanılan dil teknolojilerini tanıtmak amaçlanıyor. Atölye, “Çeviri Teknolojilerine Giriş, Çeviri Bellekleri, Belge Dönüştürme Araçları” konularını içeriyor. Sabah oturumunda çeviri bellek araçları ve yerelleştirme araçları gibi temel, dönüştürme ve terim çıkarma uygulamaları gibi tamamlayıcı çeviri araçlarının tanıtımına yer verilecek. Öğleden sonraki oturumda ise bir çeviri bellek aracı üzerinde yoğunlaşılacak ve eğitmen gözetimiyle katılımcılara öğretilenleri uygulama olanağı sunulacak.

Hüseyin Mergan: Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nde yerelleştirme ve çeviriye yönelik dil teknolojileri derslerinde asistan olarak çalıştı. Beş yıldır çeviri ve yayıncılık sektörlerinde, çevirmen, editör, dil teknolojileri ve yerelleştirme uzmanı ve eğitmen olarak çalışmakta. Çeşitli yerlerde çeviri teknolojilerine ilişkin konuşmalar yaptı.

Atölyeye katılımla ilgili ayrıntılı bilgi almak üzere diye Global Communications‘ın iletişim sayfasına başvurabilir ya da training@diye.com.tr adresine e-posta gönderebilirsiniz.

Daha fazla Duyuru
Oyun Yazarlığı ve Çevirmenliği

Kocaeli Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, 27-28 Şubat 2009 tarihleri arasında Ulusal Oyun Yazarlığı Sempozyumu düzenliyor. Sempozyumun konu başlıkları arasında oyun...

Kapat