Fransa’da yaşayan Ali-Ekber Başaran halk masallarını, Bektaşi ve Nasreddin Hoca fıkralarını Fransızcaya çevirmiş. 2003 yılından bu yana Le Padichah et ses fils, Contes des Bektâschî, La Vieille Femme et le Renard gibi telif ve uyarlamaları yayınlanan Ali-Ekber Başaran’ın bu kitapları iki dilli olarak hazırlanmış. Daha önce Dergibi ve HaberKenti‘nde de konu edilen bu çeviriler, fiziksel engellilere ilişkin güncel haberlere yer veren, Özürlüler Gazetesi Pozitif adlı derginin dünyadan haberler sayfasında da yer aldı. Bu dergiyi yayınlayan Pozitif Özürlüler Eğitim derneği, 1 Ocak 2006′dan bu yana “eğitim almak isteyen özürlülere ücretsiz web ve grafik tasarımı programcılık eğitim CD’leri” dağıtıyor.
Geçtiğimiz günlerde ayrıca Zülfü Livaneli’nin Mutluluk adlı romanı Laure Shirin Melikoff Sayar tarafından çevrilerek Fransa’da Delivrance adıyla yayınlanmış, Şubat 2006′da ayın kitabı seçilerek büyük ilgi toplamıştı. Mutluluk 14 dilde yayınlanıyor.







