Çev-Bir Martin de Haan’ı Ağırlıyor

Posted by on Mart 24, 2009 in Duyuru

Çev-Bir, 24 Mart 2009 akşamı (bu akşam) saat 18.00 – 20.00 arasında, Can Kitabevi’nin söyleşi salonunda, uluslararası çeviri dünyasının yakından tanıdığı bir isim olan ve şu an CEATL – the European Council of
Literary Translators’ Associations – Avrupa Edebiyat Çevirmenleri Birlikleri Konseyi
‘nde başkan yardımcısı olarak görev yapan, Hollandalı çevirmen ve yazar Martin de Haan’ı konuk ediyor. Martin de Haan, Avrupa ülkelerinde edebiyat çevirmenlerinin genel durumu ve çalışma koşullarının iyileştirilmesi üzerine yapılan çalışmalar hakkında bir sunum gerçekleştirecek ve sunumdan sonra açık oturuma geçilecek.

Martin de Haan (1966) is a Dutch literary translator from the French, a literary critic and an essayist. His translations include novels and essays by well-known contemporary writers like Michel Houellebecq and Milan Kundera, as well as classics (Denis Diderot, Benjamin Constant, Marcel Proust). He recently wrote a pamphlet for
the promotion of literary translation, the recommendations of which are now being implemented by the Dutch and Flemish governments. He is also vice-chairman of CEATL, the European Council of Literary Translators’ Associations, created in 1983 as a platform where literary translators’ associations from different European countries can exchange views and information, and join forces to improve literary translators’ status and working conditions. Last year CEATL published its first ever survey of literary translators’ working conditions in Europe.

Tarih: 24 Mart (salı – bugün)

Saat: 18.00 – 20.00

Yer: Can Kitabevi Söyleşi Salonu, Galatasaray