28. İstanbul Kitap Fuarı’nda ÇEVBİR

Posted by on Kasım 1, 2009 in Duyuru

31 Ekim – 7 Kasım 2009 tarihleri arasında düzenlenen 28. İstanbul Kitap Fuarı‘nın ana temasının “Kültürler Arası Diyalogda Çeviri” olarak belirlenmesi çerçevesinde, ÇEVBİR: Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği fuar çerçevesinde özel etkinlikler düzenledi. ÇEVBİR, ayrıca, ileriki aylarda yayınlanması planlanan ve Türkçede ilk kez gerçekleştirilen Çevirmenler Sözlüğü‘nün elektronik tanıtım baskısını da fuarda yayıncılara dağıtacak. ÇEVBİR fuar içinde 4. Salon, 243. Oda’da ziyaret edilebilir. Bütün etkinliklere katılım serbesttir.

KONFERANS SALONLARI ETKİNLİK PROGRAMI

31 EKİM 2009 CUMARTESİ / INTEREXPO SALONU

Saat:17.45-19.30

Panel-Dinleti: “Anadolu Dilleri”
Yöneten: Ayşe Özdemir
Konuşmacılar: Arı Çokana, Mehmedali Barış Beşli, Fahrettin Çiloğlu, Lal Laleş, Avi Haligua, Fahri Pamukçu, Rober Koptaş
Düzenleyen: ÇEVBİR (Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

2 KASIM PAZARTESİ 2009 DOĞAN HIZLAN KİTAPLIĞI (HEYBELİADA SALONU)

Saat:14.45-16.15

Panel:”Çeviride Nitelik Sorunları”
Konuşmacılar: Çağlar Tanyeri, Aslı Biçen, Taylan Tosun, Selahattin Özpalabıyıklar
Düzenleyen: ÇEVBİR (Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

3 KASIM SALI 2009 / MARMARA SALONU

Saat:14.45-15.45

Panel: “Çevirmenlerin Kendi Sektörlerindeki (Yayıncılık, Sinema-Televizyon ve Tiyatro) Durumları”
Konuşmacılar: Bülent Doğan, Sertaç Canbolat, Yılmaz Onay
Düzenleyen: ÇEVBİR (Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

3 KASIM SALI 2009 / KARADENİZ SALONU

Saat:13.30-14.45

Panel: “Çocuklarımızın Zihinleri Kimlere Emanet? Çocuk Kitapları Yayıncılığı””
Yöneten: Turgay Kurultay
Konuşmacılar: Necdet Neydim, Murat Batmankaya
Düzenleyen: ÇEVBİR (Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

4 KASIM ÇARŞAMBA 2009 / KARADENİZ SALONU

Saat:13.30-14-30

Panel: “Klasik Çevirileri ve Çeviri İntihalleri”
Konuşmacılar: Mehmet Moralı,Turgut Paşaoğlu, Milli Eğitim Bakanlığı Yetkilisi
Düzenleyen: ÇEVBİR ( Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

5 KASIM PERŞEMBE 2009 / BÜYÜKADA SALONU

Saat: 14.45-15.45

Söyleşi: “İngilizceden Türkçeye Çeviri Yoluyla Gelenler”
Konuşmacı: Necmiye Alpay
Düzenleyen: ÇEVBİR (Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

6 KASIM CUMA 2009 / BÜYÜKADA SALONU

Saat: 17.15-18.15

Panel: “Türkçede Bir Düşünce Dilinin Oluşumunda Çevirinin Rolü”
Konuşmacılar: Tanıl Bora, Zeynep Direk, Tuncay Birkan
Düzenleyen: ÇEVBİR (Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

8 KASIM 2009 PAZAR / KARADENİZ SALONU

Saat:14.30-15.30

Söyleşi:”Ütopyanın Dil Hali, Fantastik ve Bilimkurgu Edebiyatı Çevirileri”
Konuşmacılar: Çiğdem Erkal İpek, Sevin Okyay, Arzu Taşçıoğlu, Deniz Vural
Düzenleyen: ÇEVBİR ( Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

8 KASIM 2009 PAZAR / BÜYÜKADA SALONU

Saat:17.00-18.00

Panel:”Üniversitelerdeki Çeviribilim Bölümleri ve Eğitim Stratejileri”
Yöneten: Çağlar Tanyeri
Konuşmacılar: Turgay Kurultay, Saliha Paker
Düzenleyen: ÇEVBİR ( Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği)

FORUM ALANI ETKİNLİK PROGRAMI

31 EKİM 2009 CUMARTESİ

Saat: 17.20-17.40
Kitap Sunum: “Telling Tales”
Düzenleyen: ÇEVBİR

17.15 KOKTEYL

3 KASIM 2009 SALI

Saat: 15.00-16.00
Sunum-Söyleşi: “CEATL Raporu ve Avrupa’da
Çevirmen Hakları/CEATL Report on the Working Conditions of Literary Translators”
Konuşmacı: Martin de Haan (Avrupa Kita Çevirmenleri Birlikleri Federasyonu Başkanı /CEATL President)
Düzenleyen: LAF-ÇEVBİR

Saat:16.30-17.30
Söyleşi: “İstanbul’da Yaşayan ve Yabancı Dillere Çeviri Yapan Çevirmenlerle Söyleşi”
Konuşmacılar: Rafael Carpintero, Hanneke van der Heijden, Ingrid Iren
Düzenleyen: ÇEVBİR

ÇEVİRİ MERKEZİ ETKİNLİK PROGRAMI

31.10.2009 CUMARTESİ
13.00-14.00
Canlı Alt Yazı Çevirileri
Düzenleyen: ÇEVBİR

14.15-15.00
Çok Dilli Şiir Okumaları
Şairler: Lena Şenol (Ukraynaca), Gonca Özmen (İngilizce), Mete Özel (İngilizce), Tozan Alkan (Fransızca), Metin Cengiz (Fransızca), Nurduran Duman (İngilizce), Riitta Cankoçak (Fince)
Düzenleyen: ÇEVBİR-ÇN Dergisi

01.11. 2009 PAZAR
13.00-14.00
Canlı Alt Yazı Çevirileri
Düzenleyen: ÇEVBİR

14.15-15.00
Çok Dilli Şiir Okumaları
Şairler: Gülce Başer (İngilizce), Kadriye Özgür (Bulgarca), Mesut Aşkın (Kabartayca),Hilmi Tezgör (Almanca) Levent Kaya (Moğolca), Yusuf Eradam (İngilizce), Ayten Mutlu (İngilizce), Müslim Çelik (Kürtçe)
Düzenleyen: ÇEVBİR-ÇN Dergisi

02.11. 2009 PAZARTESİ
13.00-14.00
Canlı Alt Yazı Çevirileri
Düzenleyen: ÇEVBİR

14.15-15.00
Çok Dilli Şiir Okumaları
Şairler: Selim İpekçi (İngilizce), Çağdaş Acar (İngilizce), Tanya Demircioğlu (Yunanca), Engin Toprak (Rusça), Melina Antoniadis Koçya (Yunanca), Yahya Savaş (Arapça), Volkan Hacıoğlu (İngilizce), İrfan Güler (Galisyanca)
Düzenleyen: ÇEVBİR-ÇN Dergisi

17.00-18.00
Panel: “Dünyada Edebiyat Çevirisi ve Çeviri Edebiyat Yayımcılığı / Trends
in the Publishing of Literary Translation Across the World”
Konuşmacılar/Speakers: Alexandra Büchler, Maureen Freely, Martin de Haan,
Cemal Ener, Can Erkin
Düzenleyen/By: LAF & ÇEVBİR

3.11.2009 SALI
13.00-14.00
Canlı Alt Yazı Çevirileri
Düzenleyen: ÇEVBİR

14.15-15.00
Çok Dilli Şiir Okumaları
Şairler: Hasip Bingöl (Zazaca), Onur Behramoğlu (İngilizce), Efe Duyan (Almanca), Derya Önder (Farsça), Erkut Tokman (Romence), Eran Lea Karslı (İspanyolca), Ada Döner (Norveççe), Osman Memed (Kürtçe), Oğuz Baykara (Japonca)
Düzenleyen: ÇEVBİR-ÇN Dergisi

Daha fazla Duyuru
İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali (31 Ekim-3 Kasım 2009)

Kalem Ajans tarafından düzenlenen ve Hare'nin katkılarıyla gerçekleşecek olan "İTEF - İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali", 31 Ekim - 3 Kasım 2009 tarihleri arasında İstanbul'da birçok mekanda edebiyat etkinlikleri düzenleyecek.

Kapat