Taşkent Şiir Festivali 2009

Posted by on Aralık 3, 2009 in Etkinlik, Manşet, Rusyadan

taskentfestivali

İlki Ağustos 2001 yılında gerçekleşen bu yılki Uluslararası Taşkent Şiir Festivali’nin Moskova ayağı 26 Kasım 2009’da, Çehov Kütüphanesi bünyesindeki Çehov Kültür Merkezi’nde gerçekleştirildi. Festivalin sunuculuğunu Yelena Pahomova ve Sancar Yanışev birlikte üstlendi. Katılımın bir hayli yoğun olduğu gecede Özbek şairlerin yanısıra, Moskova’da ve diasporada yaşayan Rus şairler şiirlerini seslendirdi. Geceye katılan şairlerden bazıları: Rusya’da “Anna Ahmatova Dörtlüsü” ya da “Anna Ahmatova Öksüzleri” (İosif Brodski, Yevgeniy Reyn, Anatoliy Nayman, Dmitriy Bobışev) adıyla bilinen isimlerden  biri, büyük şair Anatoliy Nayman, New York’ta yaşayan şair Andrey Gritsman, Çağdaş Rus Kadın şairlerden İrina Yermakova, Moskova’lı şairlerden Yuliy Gugolev, Gleb Şulpyakov, Svetlana Bunina, Yevgeniya Varabyova. Özbekistan doğumlu, şu an Moskova’da yaşayan şairler: Sancar Yanışev, Aleksandr Yermoşkin, Vadim Murathanov, Özbekistan’da doğup, orada yaşayan Suhbat Aflatuni mahlasıyla şiirler yazan akademisyen-şair Yevgeniy Abdullayev, Fahriddin Nizamov.

Festivalin Moskova ayağının en önemli özelliğinden biriyse bu yıl şair Sancar Yanışev’in editörlüğünde ve redaktörlüğünde “ Nar. XXI. Yüzyılın Klasikleri. Çağdaş Özbek Şiir Antolojisi ” adıyla Özbekçe ve Rusça olmak üzere iki dilli hazırlanan, Rusçaya çevrilen Çağdaş Özbek Şiirlerinden oluşan, yayımını Novayya Yunost Sanat Merkezi’nin üstlendiği antolojinin tanıtılmasıydı. Şiirleri Rusça’ya çevrilen Özbek şairlerden bazıları: Rauf Parfi, Fahriyor , Davron Radjab, Guzal Begim, Bahrom Ruzimuhammad, Abdulla Şer, Yahyo Tog, Tursun ali, Mirpulat Mirzo, Belgi. Antolojiye emek, gönül veren çevirmenlerden bazıları: V. Murathanov, G. Reznikovski, P. Gumerov, S. Bunina, S. Yanışev, S. Aflatuni, V. Sosnora. Antoloji, Özbek Şiirinin iki dilli hazırlanan ilk antolojisi olması nedeniyle de ayrı bir öneme sahip.

Gecenin sonunda davetlilere festivalin vazgeçilmez bir ritüeli haline gelen meşhur, leziz Özbek pilavı ve çeşitli içecekler ikram edildi. Çehov Kültür Merkezi’nin antresinde kurulan mini bir kitaplıkla şairlerin ulaşılamayan eski şiir kitaplarına kadar çok çeşitli şiir ve poetika kitapları satışa sunuldu. Şiirleriyle geceyi süsleyen şairlerin, şiirlerini okudukları zaman diliminde yapılan kara kalem portrelerinin gecenin sonunda kendilerine hediye edilmesi neşeli sahnelere neden oldu.

*

andreygritsmanAndrey Gritsman: 1947’de Moskova’da doğdu. İ. M. Seçenov Tıp Enstitüsünden mezun oldu. 1981 yılınan beri New York’ta yaşıyor, doktor olarak çalışıyor, kanser uzmanı. Rusça ve İngilizce yazdığı şiirleri Rusya’da: Oktyabr, Arion, Vestnik Evropı, Novaya Yunost, Sibirskiye Ogni; yurtdışında: Novıy Jurnal, Sbornik Vstreçi, Steteskop, Kreşçatik gibi dergilerde yayınlandı.

İngilizce yazdığı şiir ve denemeleri Amerika ve İngilteredeki Richmond Review (London, UK), Manhattan Review, New Orleans Review gibi çeşitli süreli yayınlarda yayınlandı. Şiirleri Modern Poetry in Translation (UK) ; Crossing Centuries (New Russian Poetry), USA; Voices from the Frost Place (USA) gibi antolojilerde yer buldu. 1998’de Vermont Üniversitesi edebiyat fakültesinden mezun oldu, aynı üniversitede yüksek lisansını tamamladı.

İngilizce yazdığı şiir ve denemelerini Long Fall (Spuyten Duyvil Press, New York City) adlı kitapta topladı. Şiir kitaplarından bazıları: Sahipsiz Toprak (1995), İngilizce ve Rusça olarak iki dilde yayınlanan Köprü Manzarası (Word, New York) 1998, Dublör (Ermitage, ABD) 2002, Aktarma (Arion) 2003, In Transit (Bükreş, İngilizce ve Romence ) 2004, Ormandaki Ada (Puşkin Fonu, Petersburg). New York’taki Uluslararası Şiir Kulubünün organizatörü ve www.interpoezia.net sitesinin genel yayın yönetmeni.

yevgeniyaborodyovaYevgeniya Vorobyova: Şair,eleştirmen, filolog. 1973 yılında Moskova’da doğdu. Lenin Devlet Pedagoji Enstitüsü’nü bitirdi. Dilbilim üzerine doktora yaptı. Şiirleri, eleştirileri, denemeleri Yevgeniya Vejlyan adıyla Novıy Mir, Arion, Solo, Novoe Literaturnoe Obozrenie, Biblio Globus, Vaprosı literaturı, Okresnosti, Kreşçatik, ExLibris gibi çeşitli dergi, gazete ve almanaklarda yayınlandı. 2007 yılında, yıl boyunca süreli yayınlarda yayınlanan iyi makale ve denemelerin yazarlarına şiir alanında verilen Anthologia özel ödülüne layık görüldü. Moskova Pedagoji Enstitüsü’nde ders veriyor.

glepsulpyakovGleb Şulpyakov: Şair, çevirmen, romancı, tv sunucusu, 1971’de, Moskova’da doğdu. Moskova Devlet Üniversitesi gazetecilik bölümünden mezun oldu. 2001’de Fiske, 2007’de Meşe Palamutu adlı şiir kitaplarını yayınladı. Ted Hughes, Robert Hass, Judith Ortiz Cofer gibi şairlerin şiirlerini, Wystan Hugh Auden’ın Table Talk adlı eserini Rusça’ya kazandırdı. Şiirleri Cris Mattison, Daniel Weissbort tarafından İngilizceye çevrildi. 2000 yılında şiir alanında Triomphe (zafer) ödülünü aldı. Gezi yazılarından oluşan denemelerini Persona Grappa (2002), Amcamın Rüyası (2005), Agatha Christie Sevenler Derneği (2009) adlı kitaplarında topladı. Kendisine 2005’e Damgasını Vuranlar ödülünü kazandıran Puşkin Amerika’da ve 2004 yılında Mayakovski Tiyatrosu’nda sahnelenen Cüce adlı piyesleri yazdı. Türkçe’ye Kayhan Yükseler çevirisiyle kazandırılan Sinan’ın Kitabı adlı romanı 2005’te, ikinci romanı Tsunami 2008 yılında yayınlandı. Yeni romanı Fes 2010 yılının baharında okuyucusuyla buluşacak. Novaya Yunost (Yeni gençlik) Edebiyat Dergisinin Genel Yayın Yönetmeni. Rusya’nın Kültür kanalında Cumhuriyetin Serveti (Достояние Республики) isimli haftalık programı hazırlayıp sunuyor. Moskova’da yaşıyor.

anatoliylatmanAnatoliy Nayman: Şair, romancı. 1936’da, Leningrad’da doğdu. Anna Ahmatova Öksüzleri adı verilen dört şairden biri. Anna Ahmatova’nın edebiyat sekreteri, Anna Ahmatova Hikayeleri (1989) adlı kitabın yazarı. Sir romanı 2001 yılında Smirnoff Ödülüne layık görüldü. Kitaplarından bazıları: Nobel ödüllü Rus şair, çevirmen, yazar Yosef Brodski ve diğer Rus yazarlarla ilgili anı, mektup ve günlüğünü topladığı kitabı: B. B. Ve Diğerleri (2009), Şiir ve Yalan (2008), Oxford-Gorki Parkı (2004), Anatoliy Nayman Şiirleri (New York, Ermitage) 1989, Komutan’ın Heykeli ve diğer hikayeler (Londra: Overseas Publ. Interchange) 1992, Yüzyılın Sonundaki Bulut (New York, Ermitage) 1993, Şansız Nesillerin Şanlı Sonu (Moskova, Vagrius) 1998, Elin Ritmi (Moskova, Vagrius) 2000, Sofya (Moskova, Ogi) 2002, Sevimsiz Adam (Moskova, Eksmo) 2003.

vadimmurathanovVadim Murathanov: Şair, çevirmen, nesirci. 1974 yılında Bişkek’te doğdu. 1990 yılında Taşkent’e göç etti. 1996 yılında Taşkent Devlet Üniversitesi filoloji bölümünden mezun oldu. Sancar Yanışev ve Yevgeniy Abdullayev’le (Suhbat Aflatuni) birlikte Taşkent Şiir Ekolü’nün üç kurucusundan biri oldu. Yine Sancar Yanışev ve Yevgeniy Abdullayev’le birlikte Küçük İpek Yolu Almanağını hazırladı ve günümüze kadar aksamadan devam eden Taşken Uluslararası Şiir Festivalinin kurucularından biri oldu. Novaya Yunost Edebiyat Dergisinin şiir editörü, www.interpoezia.net Dergisinin sorumlu yazı işleri müdürü. Çeşitli yazın türlerinde yazdığı yazıları ve çevirileri Novıy Mir, Oktyabr, Drujba Narodov, Zvezda Vostoka, Znamya, Arion, Novaya Yunost, Zvezda gibi dergilerde yayaınlandı. Şiir kitaplarından bazıları: Alacakaranlığa kadar (Taşkent, 2002), Sözdinlemez Müzik (Almatı, 2004), Portreler (Moskova, 2005), Dallanıp, budaklanan Yaz (Moskova, 2007). 2006 yılından beri Moskova’da yaşıyor.

yevgeniabdullayevYevgeniy Abdullayev: Şair, romancı. 1971’de Taşkent’te doğdu. Hukuk Fakültesinin ardından felsefe bölümünden mezun oldu. Şiirleri Suhbat Aflatuni mahlasıyla Znamya, Voprosı Literaurı, Drujba Narodov, Zvezda Vostoka, Novaya Yunost, İnterpoeziya, Arion, Oktyabr, Neprikosnovennıy Zapas gibi çeşitli dergilerde yayınlandı. Şiir kitaplarından bazıları: Zeburlar ve Taslaklar (Moskova, Ruslan Elinin Yayınevi, 2003), Kesik Kulak Tablosu (Moskova, Ruslan Elinin Yayınevi, 2008). Şairin Taşkent Romanı adlı ilk romanı Moskova’daki Amfora Yaınları tarafından 2006 yılında basıldı. 2004 ve 2006 yıllarında olmak üzere iki kez Oktyabr Dergisinin verdiği ödüle layık görüldü. 2005 yılında verilmeye başlanılan Russkaya Premiya Ödülünün ilki kendisine verildi. 2006 yılında Triomphe (zafer) ödülünü aldı. Zvezda Vostoka ve Drujba Narodov edebiyat dergilerinin editörlerinden biri. Taşkent’te yaşıyor.

Foto:  Чеслав Чуканов. Я очень благодарна тем людям, которые устроили этот вечер и пригласили меня. И особую благодарность выражаю Якову Красновскому за помощь!.

Daha fazla Etkinlik, Manşet, Rusyadan
Çevbir Çevirmenler Sözlüğü 2009

Kitap Çevirmenleri Birliği, ÇEVBİR, Türkçenin çevirmenlere ayrılmış ilk özel sözlüğü olan Çevirmenler Sözlüğü'nü e-kitap olarak yayınladı.

Kapat