Turkish Pie

Posted by on Aralık 12, 2005 in Güncel

Şarkıcı kimliğiyle tanıdığımız Madonna çocuklara yönelik, ancak yetişkinlere de hitap ettiği belirtilen bir kitap serisi yazdı. 5 kitaptan oluşan bu seri, ülkemizde İletişim Yayınları tarafından 2003-2005 yılları arasında basıldı.
Serinin ilk kitabı, Sevin Okyay‘ın çevirdiği İngiliz Gülleri. Daha sonraki tüm kitapların çevirisini yapacak olan Bahar Siber, ilk kitabın editörlüğünü üstlenmiş.
Daha sonra ise sırasıyla Bay Peabody’nin Elmaları, Yakov ile Yedi Hırsız, Abdi’nin Maceraları ve son olarak Lotsa de Casha kitapları raflardaki yerlerini almış. Çevirileri yapan Bahar Siber, editör olarak da çalışmış.
Kitaplarla ilgili tanıtım yazılarında iki nokta göze çarpıyor: Birincisi, kitapların birçok ülkede aynı anda basıldığı tanıtımı, ikincisi ise elde edilen gelirin bir kısmının Spirituality for Kids Foundation isimli bir kuruma bağışlanacağı. Çocukları korumayı ve geliştirmeyi kendine görev sayan bu kurum Madonna tarafından kurulmuş ve İsrail-Filistin çocuklarının çeşitli ortak projelerine destek veriyor. Dünyanın çeşitli yerlerinde temsilcilikleri olan kurum genel olarak dünya barışı konusu üzerinde yoğunlaşıyor. Ne var ki kurum hakkında herkes aynı düşünceleri paylaşmıyor. Bazı insanlar, adı geçen kurumun İsrail adına çalıştığını ve Yahudi düşüncesini sempatik ve hakim kılmak üzere etkinliklerde bulunduğunu savunuyor.

Bu kitapları yazmaya başlamadan önce Madonna’nın en popüler şarkılarından biri “American Pie” ismini taşıyordu. Uzunca bir süredir asıl mesleğine ara veren Madonna, “Hang Up” isimli hitiyle müzik piyasasına geri döndü.

Daha fazla Güncel
Milat Buluşması

ÇEFOR'un ikinci gününde, Teknik Çevirmenler başlıklı ilk oturum, Elif Daldeniz'in teknik çeviriye ülkemizde genel bakışı ve bunun hatalı yönlerini ele...

Kapat