Konu Başlığı | Duyuru

Tema |
| | Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu'nun koruması altında olan bu yazı başka bir siteye aktarılamaz. Kaynak gösterilerek kısmi olarak alıntılanabilir.

“Dört Aile Bir Hane”

Editör | 08-02-2010

Kitap Çevirmenleri Birliği, Çev-Bir, çevirinin özü ve konusu olan dilin rehberliğinde, Türkiye’nin dillerini keşfetmeye çıkıyor. Anadolu’da konuşulan, yazılan, unutulmuş ya da canlı diller, “Dil, Mülklerin En Tehlikelisi…,” “Kafkaslar Kaf Dağının Ardında… Değil,” “Babil Kulesinde Dört Komşu,” “Balkanlardan Sadece Soğuk Hava… Gelmez,” “Ebruli Bahçe” gibi şiirsel başlıklara sahip, çok çeşitli konuşmacıların katılacağı toplantıların konusunu oluşturacak. Şubat-Nisan 2010 içinde gerçekleştirilecek bu toplantıların ayrıntılı takvimi Çev-Bir internet sitesinde yer alıyor.

Advertise Here
Advertise Here
Çeviribilim: Bir Giriş

Powered by Inttranews, specialized multilingual news service for interpreters, translators and linguists

Hamiş

Akademik Çeviri Eğitimi * Sâkine Esen-Eruz
Türk Edebiyatında Mesnevi Tercüme ve Şerhleri * İsmail Güleç
Kapılar: Çeviri Tarihine Yaklaşımlar * Şehnaz Tarih Gürçağlar
Orhan Pamuk Lesen * Yıldız Ecevit * Çeviren: Hülya Kaya
Tarihsel ve Kuramsal Açıdan Çeviri Edimi * Faruk Yücel
Öteki Dilde Var Olmak * Mehmet Hakkı Suçin