Kitap Çevirmenleri Birliği Duvarlarını Yıktı

Posted by on Mart 31, 2010 in Duyuru

Mayıs 2006’da kitap çevirmenlerinin meslek birliği olarak kurulan Çev-Bir (www.cevbir.org), 27 Mart 2010 günü yapılan genel kurulda genel bir çevirmen meslek birliği olma kararı aldı. Genel kurula katılanların oybirliğiyle alınan kararda, büyük ölçüde, yakın bir tarihte meslek birliği kurmak için ilgili bakanlığa başvuran fakat olumsuz yanıt alan altyazı ve sinema çevirmenlerinin mesleki haklarını savunmak için kurumsal bir zemine ihtiyaç duymaları etkili oldu. Daha önce Çev-Bir içinde kitap çevirmeni olarak yer alan ve sinema çevirmeni olarak birliğe katılmak isteyen çevirmenler, film şirketleri, festival organizasyonları, televizyon kanalları karşısında çeviri haklarını daha etkili bir şekilde savunacaklarını, altyazı ve seslendirme çevirilerinin niteliğini yükseltmeyi hedeflediklerini dile getirdiler.

Alınan karar doğrultusunda, birlik tüzüğü “kitap çevirmeni” merkezli tanım içeren yerler, genel, film ve tiyatro çevirilerini de içine alan bir “eser sahibi çevirmen” tanımı çerçevesinde yenilendi. Kurul toplantısında kapsamın genişletilmesinin sorun yaratabileceği yollu kaygılar da değerlendirildi ve tartışıldı. Birlik kapsamının bu şekilde genişletilmesinin üye sayısının artması, temsil ve etki gücünün artması, devlet olanaklarından daha etkili yararlanma gibi olumlu sonuçlar getirmesi bekleniyor.

Daha fazla Duyuru
WALTIC 2010 İstanbul, Sunum Önerileri Bekliyor

"Uluslararası Yazarlar ve Çevirmenler Kongresi (WALTIC), 2-5 Eylül 2010 tarihleri arasında, İstanbul Bilgi Üniversitesi'nde düzenlenecektir. WALTIC 2010, dünyanın dört bir yanından yazar, çevirmen, akademisyen, yayıncı ve sivil toplum kuruluşu temsilcisini biraraya getirmeyi amaçlamaktadır."

Kapat