Frankfurt 2008 Hazırlıkları

Posted by on Eylül 26, 2007 in Güncel

Doğan Hızlan’ın bildirdiğine göre, Frankfurt 2008 fuarında Türkiye’nin onur konuğu olması çerçevesinde, Müge Sökmen başkanlığındaki kurul, bir yıldır çeviri merkezli  bir etkinlik programı hazırlığı içinde:

“Topkapı Sarayı Mecidiye Köşkü’nde; yayıncılar, yazarlar, sivil toplum kuruluşları başkanları, temsilcileri Bakan Ertuğrul Günay’ın başkanlığında toplandı.
Geçen yıldan beri Müge Sökmen’in başkanlığındaki bu kurul, bakanlık yetkilileriyle birlikte 2008 yılı için çalışmalarını sürdürüyor.
Bu yılki Frankfurt Kitap Fuarı’nda Türkiye bölümünü Türkiye Yayıncılar Birliği ile Basın ve Yayın Birliği düzenleyecek.
Toplantıda, 2008’in ilk aylarından itibaren Almanya’da özellikle Frankfurt’ta tanıtıcı etkinliklerin yapılması konusunda karar verildi.
Hiç kuşkusuz, bir kitap fuarı olduğu için önce yayın dünyamızı tanıtmamız gerekecek, yazarlarımızın kitaplarının yabancı dillerde yayınlanıp orada sergilenmesi gerekecek.
Cumartesi toplantısında yapılan öneriler, ancak devlet ile özel yayınevlerinin işbirliği ile uygulanabilir. İki taraf da bunun bilincinde.
Müge Sökmen, devletin ayıracağı bütçeden söz ederken, devlet dışındaki kuruluşlardan gelen, katılan kişilerin de bir Kültürel Sermaye oluşturduklarını belirtti.”

Kurulun belirlenmesi Şubat 2007’de gerçekleşmişti:

“Frankfurt 2008 Hazırlıkları
TYS’nin bize aktardığı haber şöyle: Kültür Servisi – Türkiye’nin konuk ülke olarak katılacağı 2008 Frankfurt Kitap Fuarı için hazırlık çalışmalarını sürdüren yayıncılık ve yazar örgütleri geçen perşembe (1 Şubat) Türkiye Yayıncılar Birliği’nin İstanbul Cağaloğlu’ndaki merkezinde yaptıkları toplantıda bazı ilke kararları alırken düzenleme ve yürütme kurullarını belirlediler. Düzenleme Kurulu’nda çalışmalara katılan tüm örgütler ile Kültür Bakanlığı temsilcisi yer alacak. Türkiye Yayıncılar Birliği’nden Çetin Tüzüner ile Müge Sökmen, Basın Yayın Birliği’nden Münir Üstün, Türkiye Yazarlar Sendikası’ndan Enver Ercan, PEN Yazarlar Derneği’nden Sezer Duru, Edebiyatçılar Derneği’nden Yaşar Bodur, Çevirmenler Birliği’nden Mehmet Moralı, Çocuk ve Gençlik yayınları Derneği’nden Nur İçözü, BESAM’dan Egemen Berköz, EDİSAM’dan Metin Celal, İLESAM’dan İhsan Işık, Yayıncılar Meslek Birliği’nden Tuğrul Paşaoğlu, Basın Yayın Meslek Birliği’nden Ahmet İyioldu ve TEYD’den Niyazi Şimşek’in katıldığı toplantıda yürütme kurulunda Müge Sökmen (TYB), Münir Üstün (BYB), Enver Ercan (TYS), Vecdi Sayar (PEN) ve İhsan Işık’ın (İLESAM) yer alması, kurulun başkanlığını da Müge Sökmen’in üstlenmesi kararlaştırıldı. Toplantıda alınan öbür iki önemli karar; bütün örgütlerin etkinlik önerilerini kısa süre içinde düzenleme kuruluna iletmeleri ve TÜYAP ile İTO’nun da hazırlık çalışmalarına katılmaya davet edilmeleri oldu.”  (5.2.2007 Cumhuriyet, aktaran Türk Dili)

Bu yılki Frankfurt Fuarı’ndaysa Türkiye şu etkinliklerle yer alacak:

“Türkiye Yayıncılar Birliği, Basın Yayın Birliği, Türkiye Yazarlar Sendikası, İLESAM ve Türkiye PEN’in katılacağı Frankfurt Kitap Fuarı’nda 5 ayrı etkinlik düzenlenecek. “Hayali Doğu, Hayali Batı” konulu bir tartışmanın yer alacağı etkinlikler arasında ayrıca Jale Parla, Saliha Peker, Enver Ercan, Müge Gürsoy Sökmen’in katılacağı, “Türk Edebiyatında Yeni Açılımlar”, Necdet Neydim, Nur İcozcu, Behiç Ak, Samiye Öz’ün yer alacağı “Türkiye’de Çocuk Yayıncılığı”, Fahri Aral, Christoph Neumann, Ethem Eldem, Tanıl Bora’nın katılımıyla “Yakın Türkiye Tarihi” ve Orhan Pamuk, Benedict Anderson, Nilüfer Göle, Jacobo Munoz Vega, Murat Belge’nin katılacağı “Hayali Doğu, Hayali Batı” başlıklı paneller yer alacak.”

“Kollective Turkish Stand”‘ta yayınlarını sergileyecek olan Elvan Yayınları Masası’nnda 3 ciltlik İngilizce, CD’li “Encyclopedia of Turkish Authors”, 10 ciltlik, 10 bin 366 yazarımızı tanıtan ‘Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi’, 3 ciltlik Türkçe “Türkiye Yazarlar Ansiklopedisi” adlı ansiklopediler tanıtılacak.
Ayrıca “Nisan Ajans” adlı telif hakları ajansı 50 civarında Türk yazarının ürünlerinin yabancı dillerde yayımlanması için yayınevleriyle ilişkiye girecek.”

Daha fazla Güncel
Dil İçi Çeviriler ya da Editöryel Çeviriler

Yaşar Kemal'in Teneke adlı, daha önce kendisi tarafından tiyatroya da uyarlanmış olan romanının opera uyarlaması İtalya'da sahnelenirken, bu roman üzerine...

Kapat