Çevbir-Yaybir Ortak Protokolü Basın Açıklaması

Posted by on Mart 24, 2008 in Duyuru

Çevbir-Yaybir Ortak Protokolü 26 Mart 2008 günü basına açıklanıyor:

Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği – ÇEVBİR ve Yayıncılar Meslek Birliği – YAYBİR’in fikri mülkiyet hakkı ihlallerine karşı yürüttükleri ortak çalışmaların ikisi sonuçlandı.

“İntihal İnceleme Komisyonu”nun Mart 2007’den bu yana sürdürdüğü, Milli Eğitim Bakanlığı’nın “100 Temel Eser” listesinde yer alan klasik eserlerin basımlarını kapsayan “çeviri korsanlığı” araştırması tamamlandı. Bu araştırma, hem emekleri gasp edilen çevirmenler, hem klasik yayınlama işini hakkıyla yapmaya çalışan yayıncılar, hem de okurlar için mevcut durumun ne kadar vahim bir aldığını somut örneklerle gösteriyor ve giderilmesi için somut önerilerde bulunuyor.

Edebi ve bilimsel eserlerin Türkçe çevirileri yayımlanırken her iki tarafın da maruz kalabileceği hak ihlallerine karşı yayıncı ve çevirmenlerin uymaları gereken usul ve esasları içeren ÇEVBİR-YAYBİR Ortak Protokolu imzalandı. Yayın ve çeviri piyasası çok ihtiyaç duyulan standartları koymaya başlıyor.

Komisyon Sonuç Raporu’nun bulgularını, Ortak Protokol’ün ilkelerini ve önerilerimizi  açıklayacağız. Basın toplantımıza katılmanızı dileriz.

Tarih: 26 Mart 2008, Çarşamba 11:00

Yer: İletişim Yayınları Toplantı Salonu

Binbirdirek Meydanı Sokak, İletişim Han, 4. Kat Sultanahmet

Daha fazla Duyuru
Demokles’in Kılıcı Demokrasiyle Kırılır

Türkiye Yazarlar Sendikası, son günlerde yaşanan olaylarla ilgili bir basın bildirisi yayınladı: "Demokles'in Kılıcı Demokrasiyle Kırılır  Türkiye, Susurluk’ta ortalığa saçılan...

Kapat