İstanbul Üniversitesi Filolojilerinin 75. Kuruluş Yılı

Posted by on Nisan 17, 2008 in Etkinlik

İstanbul Üniversitesi’nde 10-11 Nisan 2008 tarihlerinde İstanbul Üniversitesi Filolojilerinin 75. Kuruluş Yılı başlıklı bir etkinlik düzenlendi. Etkinliğin çağrı duyurusu şöyleydi:

“2008 yılında İstanbul Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları’nın kuruluşunun 75. yılını kutluyoruz. Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşundan on yıl sonra 1933’te bugünkü adıyla Batı Dilleri ve Edebiyatları’nın Türkiye’deki ilk temsilcisi olan Fransız Filolojisi (Romanistik) açılmış, Alman Filolojisi (Germanistik) ise Fransız Filolojisi içinde bir yan dal olarak eğitim yaşamına başlamıştır. Bu çerçevede Alman ve Fransız Dilleri ve Edebiyatları olarak 75. kuruluş yılımızı geniş katılımlı bir kongreyle kutlamak istiyoruz. Kongreyi İstanbul Alman Kültür Merkezi (Goethe Enstitüsü), İstanbul Anadolu Araştırmaları Enstitüsü (IFEA) ve Fransız Büyükelçiliği Kültür Servisi işbirliği ile düzenliyoruz.”

Çok sayıda akademisyenin ve edebiyatçının katılımıyla gerçekleştirilen etkinliklerden, Batı Filolojileri ve Türkiye’de Edebiyat, Eleştiri ve Çeviri Çalışmaları başlıklı toplantıyı Doğan Hızlan şöyle değerlendirdi:

“Son gün konuşma başlığı, Batı Filolojileri ve Türkiye’de Edebiyat, Eleştiri ve Çeviri Çalışmaları idi.
Filolojilerin eleştiri tarihimize, çeviri çalışmalarımıza katkılarını sıraladığımda, çok önemli, verimli olduğu kanısına varırsınız.
Çünkü filolojiler, sadece üniversite dershanelerindeki çalışmalarıyla yetinmemişler, dışarıyla da bağlantı kurmuşlardır. Böylece üniversite sınırlarının dışına çıkmış, yalnız bölümün öğretim üyelerinin ve öğrencilerinin tekelinde kalmamıştır bilgiler.
Dün benim de katıldığım konuşmada okuduğum listeye bakınca, ben dahi geçmişten bugüne geniş bir bibliyografya oluştuğunu fark ettim.
Günümüzde okuduğunuz, bildiğiniz birkaç adı yazmalı.
Berna Moran, Adnan Benk, Mina Urgan, Akşit Göktürk, Memet Fuat, Tahsin Yücel, Gürsel Aytaç, Cevat Çapan, Yıldız Ecevit.
Yukarıdaki adların başka edebiyat türlerindeki önemli yapıtlarına değinmiyorum.
Türk yazarları hakkında yazdıklarıyla, denemeleriyle, kuramsal çalışmalarıyla Türk edebiyat eleştirisini kendi geleneği dışındaki kaynaklarla zenginleştirdiler.
Elbet bu listede Halide Edip Adıvar, Vahit Turhan, Özcan Başkan, Berke Vardar, Ayşegül Yüksel, Ataol Behramoğlu, Egemen Berköz, Fatih Özgüven, Seyhan Erözçelik unutulmadı.” (Hürriyet, 14 Nisan 1008)

Etkinliğin ayrıntılı programı ve katılımcıları İstanbul Üniversitesi’nin internet sitesinden incelenebilir. Aşağıda, 10 Nisan günü gerçekleştirilen ve Nilüfer Kuruyazıcı, Tahsin Yücel, Şârâ Sayın, Yüksel Özoğuz, Nuran Kutlu ve Osman Senemoğlu’nun katıldığı Sözlü Tarih başlıklı oturumdan bir sahne yer alıyor (fotoğraf: Sâkine Eruz):

Daha fazla Etkinlik
Nihal Yeğinobalı’yla Çeviri Hayatı Üzerine

Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği ÇEVBİR’in Can Yayınları'nın salon katkılarıyla düzenlediği çeviri söyleşilerinde bu kez, mesleğimizin duayenlerinden çevirmen ve yazar Nihal...

Kapat