Şiiristanbul’un Üçbinüçüncü Şiir Çevirileri

Posted by on Nisan 18, 2008 in Etkinlik

Üçüncü Uluslararası Şiiristanbul Festivali, yine çok sayıda ülkeden çeşitli şairlerin katılımıyla, çokdilli ve çok çevirili olarak 22-27 Nisan 2008 tarihleri arasında gerçekleştiriliyor. Çevirmenin Notu dergisi festivalin ilk günü, 21 Nisan’da “Edebiyat Dergileri ve Edebiyat Festivalleri” başlıklı forumda yer alacak (Beyoğlu Belediyesi Muammer Karaca Tiyatrosu, saat: 15:30). Festivalin üçüncü günü, 24 Nisan’daysa, “Mehmet H. Doğan’a Saygı” başlıklı, Orhan Alkaya’nın yönettiği ve konuşmacı olarak Orhan Koçak, Haydar Ergülen ve (Çevbir adına) Sabri Gürses’in katıldığı toplantıda, eleştirmen ve çevirmen Mehmet H. Doğan anılacak (Atilla İlhan Kültür Merkezi, saat: 16:00). Aşağıda festivalin basın duyurusu yer alıyor. Ayrıntılı program, festival sitesinde incelenebilir.

“Tarih ve Toplum Bilimleri Enstitüsü (TTBE) ile Beyoğlu Belediyesi tarafından bu yıl 3’üncüsü gerçekleştirilecek Uluslararası İstanbul Beyoğlu Şiir Festivali’nde dünyaca ünlü şairlere 43 Türk şairi eşlik edecek. Türkiye’den Vedat Türkali, Cevat Çapan, Ahmet Oktay gibi şiir ve edebiyatımızın duayenleri ile, Küçük İskender, Birhan Keskin, Orhan Alkaya, gibi şiirin önde gelen isimlerinin katılacağı festivalde 24 ülkeden 30 şairin şiirleri sokak ve meydanlarda yankılanacak.

Festivalde Ermenistan’dan Henrik Edoyan, Irak’tan Kürtçe’nin yaşayan en büyük şairi Şerko Bekes, Fransa’dan şair, filozof, oyun yazarı, tiyatro oyuncusu, şiir orkestrası şefi, felsefe ve estetik dallarında devlet doktorası sahibi Prof. Dr. Philippe Tancelin, kitapları Türkçeye de çevrilen İrlandalı şair Nuala Ni Dhomhnaill’e kadar dünyanın dört bir yanından festivale gelecek şairlere Türkiye’den de şairlerin yanı sıra halk şiiri geleneğinin temsilcileri dengbej Ekremo ve Aşık Karani eşlik edecek.

Uluslararası İstanbul Beyoğlu Şiir Festivali bu yıl 22-27 Nisan tarihleri arasında 3’üncü defa şiir severlerle buluşuyor. İstanbul’da ilk defa uluslar arası bir edebiyat etkinliği süreklilik kazanıyor, gelenekselleşiyor.
Bu yıl, festival içeriğinin belirlenmesine PEN Yazarlar Derneği, Edebiyatçılar Derneği, Adana “Özgür Pencere Edebiyat Sanat Derneği” gibi yazar örgütleri ve edebiyat kurumları katkıda bulundular. Festivalin ilk günü Edebiyat dergilerinin katılımı amacıyla Pelin Batu’nun yöneteceği geniş bir forum düzenleniyor.

Şiiristanbul’un içerik ortaklarından birisi de Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu (Kardeş Türküler) oldu. Kardeş Türkülerin katkısı ve KALAN Müziğin desteğiyle festival kapsamında şairler ve müzisyenler, şiiri müzikle, İstanbulluları festivalle kitlesel olarak buluşturacak.

Şiirİstanbul, geçen yıllarda olduğu gibi başta Beyoğlu olmak üzere İstanbul’un tarihi mekanlarında, sokaklarında ve meydanlarında şiir tutkunları ile buluşacak.

Tiyatro, forum, konser, panel, söyleşi ve seminerlerle renklenecek festival, bu yıl birçok ilki de beraberinde getiriyor. Festival kapsamında bu yıl ilk kez, 6 lisede edebiyat kulüpleri ve edebiyat öğretmenlerinin işbirliği ve konuk şairlerin de katılımıyla şiir okumaları ve söyleşiler düzenlenecek. Ayrıca festival kapsamında Prof. Ahmet İnam, Prof. Yusuf Çotuksöken, şair ve felsefe profesörü Philippe Tancelin, Paris Şiir Festivali Direktörü Yvan Tetelbom ve başka isimlerin katıldığı konferans ve paneller düzenlenecek.

“ŞİİR TİYATROLARI”, 3’üncü Şiirİstanbul’un bir başka rengi olacak . Beyoğlu Belediyesi Muammer Karaca Tiyatrosu’nun ev sahipliği yapacağı bir dizi etkinlik kapsamında Genco Erkal ve DOSTLAR Tiyatrosu Nazım Hikmet’in şiirlerinden oyunlaştırılan “İNSANLARIM”ı; Düzce Belediyesi Şehir Tiyatrosu ise “Üç Garip Şair” adlı oyunu sahneleyecek.

Festival kapsamında verilen Sevda Ergin Şiir Ödülünü ise, ödül jürisi bu yıl yayınlanmış kitap ve dosya kategorilerinde vermeyi kararlaştırdı. Yayınlanmış kitap dalında ödül Nur Saka’ya, dosya dalında Özcan Öztürk’e verilecek. Jüri ayrıca yayınlanmamış dosyasıyla Eylül Deniz’i “Jüri Özel ödülü”ne uygun gördü.”

Daha fazla Etkinlik
Translation, History and Culture: A Colloquium in tribute to Saliha Paker

Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü, 29 Nisan 2008 günü, Prof. Dr. Saliha Paker onuruna "Çeviri, Tarih ve Kültür" başlıklı bir kollokyum...

Kapat